March 13th, 2003
|05:56 pm - Reasons to be cheerful|
1. The BBC's "indoor Olympics games. They're written in a very chirpy style and come perilously close to breaching the boundaries of sensibility. Browse soonest before RoSPA (a charity about Preventing Accidents, oddly enough) declare that they exceed the mandate. Amused me, though.
2. The existence of blairstripone.
2bis. The BBC News featured a few words from a Major Duncan McSporran today, whose accent was refreshingly un-Scottish. I shall hold my tongue rather than complain about unlikely names in fiction at least once in the future.
3. This joke (source) which will only make sense to the British - and those of a certain age at that:
Q. What are the four most dangerous words in the English language?
A. Bombalurina feat. Timmy Mallett.
Current Mood: disquiet
1. Best part: you can listen to "Chariots of Fire".
3. Surprisingly enough, no, I don't get it.
|Date:||March 13th, 2003 11:09 am (UTC)|| |
The Timmy Mallett Experience
What a plonker
(From The Mary Whitehouse Experience, 1991)
Re: The Timmy Mallett Experience
Timmy seems to be rather an easy target compared to the ones I remember TMWE normally taking on, though maybe it's just false memories of comedy being more subversive than that.
Oh, look. Question Time and Red Dwarf tonight. Good.
I watch remarkably little commercial TV these days. It's not deliberate.
|Date:||March 13th, 2003 11:45 am (UTC)|| |
You're right; I don't get it, but I do understand most British humo[u]r. My dad says I have a real dry sense of humo[u]r. P.G. Wodehouse, Rowan Atkinson, etc.
Ba! Ba! Ba! Ba! Ba-ba ba ba ba ba!
You would have had to have seen and/or heard Mr. M. to fully appreciate the reference. The closest US cultural equivalent I can think of - and this is a streeeeeetch
into territory which I do not fully understand - is Pee Wee Herman. queerasjohn
may be culturally qualified to do better than this - help me out here, please.
Minus the alleged and convicted sexcrime, I might add.